#103689: "Phrases without the context of a person"
무엇에 대한 보고입니까?
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
같은 내용에 대하여 이미 등록된 보고가 있는지 확인해주세요
그렇다면, 이 보고를 추천해주세요. 추천을 가장 많이 받은 보고부터 우선적으로 처리됩니다!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
상세한 설명
-
• 만약 오류 메세지가 화면에 나타났다면, 그 오류 메세지를 복사해서 붙여넣어 주시기 바랍니다.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 무엇을 하고 싶었고, 무엇을 했고, 무슨 일이 일어났는지를 설명해 주십시오
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 현재 설정된 언어가 아니라 영어로 표시되는 문장을 복사 후 붙여넣어 주세요. 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 해당 문장이 번역 본부에서 표시됩니까? 만약 그렇다면, 번역된 지 24시간이 경과했습니까?
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube • 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 당신이 막혔을 때 화면에 무엇이 나타났습니까?(검은 화면? 게임 인터페이스? 오류 메시지?)
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube • 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 어느 규칙이 BGA 서비스에서 존중되지 않았습니까?
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 게임 리플레이에서 룰 위반을 확인할 수 있습니까?만약 그렇다면, 몇번째 수에서 룰 위반이 있나요?
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 당신이 하고 싶었던 게임 내 행동이 어느 것입니까?
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 이 게임 행동을 하기 위해 무엇을 시도했습니까?
-
• 당신이 이것을 하려고 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태창 메시지 등)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 어떤 부분에서 문제가 발생 하였나요(문제가 발생했을 당시 어떤 지시가 내려졌었나요)?
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 당신이 게임 행동을 하려 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태 막대 메시지, ...)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 디스플레이 문제를 설명해주세요. 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube • 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 현재 설정된 언어가 아니라 영어로 표시되는 문장을 복사 후 붙여넣어 주세요. 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube -
• 해당 문장이 번역 본부에서 표시됩니까? 만약 그렇다면, 번역된 지 24시간이 경과했습니까?
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
Every phrase like "You/actplayer must/should/have to/may do something" should have a context of a person: ${you} or ${actplayer}.
For example in Ukrainian there should be different translations.
Here what I found with fast search:
- must choose a Camel to move somewhere
- must attack a camel or a caravan next to your Camels or Guild Camels
- must choose a camel or a caravan
- must choose a caravan on the main board
- must choose a caravan to spy
- must choose a recruit card and place it
- must choose a resource to collect, adjacent to a Guild Camel
- must choose where to place this artifact
- may spend 1 Recruit to spy a caravan OR to refill the cards
- may spend 2 Recruits to move a camel OR to get an Artifact cube • 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v118
보고 이력
It will be fixed in the next release
리포트에 내용 추가하기
- 다른 테이블 번호 / 수 번호
- 새로고침을 해서 문제가 해결 되었습니까?
- 문제가 얼마나 자주 일어났습니까?
- 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
