#16817: "Potions descriptions are in English despite translation"
무엇에 대한 보고입니까?
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
같은 내용에 대하여 이미 등록된 보고가 있는지 확인해주세요
그렇다면, 이 보고를 추천해주세요. 추천을 가장 많이 받은 보고부터 우선적으로 처리됩니다!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
상세한 설명
-
• 만약 오류 메세지가 화면에 나타났다면, 그 오류 메세지를 복사해서 붙여넣어 주시기 바랍니다.
-
• 무엇을 하고 싶었고, 무엇을 했고, 무슨 일이 일어났는지를 설명해 주십시오
Yes
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 당신이 막혔을 때 화면에 무엇이 나타났습니까?(검은 화면? 게임 인터페이스? 오류 메시지?)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 어느 규칙이 BGA 서비스에서 존중되지 않았습니까?
-
• 게임 리플레이에서 룰 위반을 확인할 수 있습니까?만약 그렇다면, 몇번째 수에서 룰 위반이 있나요?
Yes
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 당신이 하고 싶었던 게임 내 행동이 어느 것입니까?
-
• 이 게임 행동을 하기 위해 무엇을 시도했습니까?
Yes
-
• 당신이 이것을 하려고 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태창 메시지 등)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 어떤 부분에서 문제가 발생 하였나요(문제가 발생했을 당시 어떤 지시가 내려졌었나요)?
-
• 당신이 게임 행동을 하려 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태 막대 메시지, ...)
Yes
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 디스플레이 문제를 설명해주세요. 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v81
보고 이력
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
they are also in English despite translation.
Also the phrases "There are no valid ingredients to move at this time" and "Ingredient color needs to match recipe. Expecting:" have been translated and are displayed in English.
Countdown
Ingredient Dispenser
Available Recipes
with a little help from the professor
Ogre Mucus
Dragon Smoke
Unicorn Tears
Fairy Dandruff
Potion of Wisdom
Potion of Magnetical Attraction
Abyssal Draft
Balm of Uttermost Stickiness
Elixir of Blind Love
Potion of Prismatic Joy
Sands of Time
Filter of Lavamancing
Take one ingredient of your choice from the Dispenser. No explosions are triggered.
Take 2 adjacent Ingredients of different colors from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Take up to 1 Ingredient of each color from the bottom row of the Dispenser slide tracks. You can only take 1 Ingredient from each slide track.
Take 2 or more adjacent Ingredients of the same color from the same slide track of the Dispenser. No Explosions are triggered.
Steal all the ingredients from 1 opponent's Pool.
You can place all Ingredients in your Pool on any holes of your incomplete Potions, regardless of their color.
Activate again the effect of 1 Potion you already used.
Discard up to 5 Ingredients of 1 color from the same slide track of the Dispenser back into the tank. No Explosions are triggered.
This seems to me to be contrary to BGA’s policy of offering online games fully translated into the languages understood by its members.
To say that this is not a bug is a lie in terms of this policy.
Nothing is out of reach if you think it through.
I don't think this is what they mean when they say "magnetic personality".
This is what is called "scraping the bottom of the barrel". A huge barrel.
This stuff is stickier than molasses! The thing is... how do you unstick this mess?
Why bother with theft, when all you need to do is unleash your dazzling charm?
Marbles? Colors? Who cares... let's party!
We can always learn from our past mistakes... but we can gain even more from our past good moves!
Not exactly a surgical strike type of thing, but undeniably powerful.
ngredients need to be taken from the bottom row
you must select 2 adjacent ingredients on a single slide track of different colours
The 8 phrases I mentioned in the entry 2020-05-26 - 11:27 are now translated.
The rest are still not.
Only to translate "with a little help from the professor" and the names of the Potion in the logs.
Some texts (specifically the professor help) are displayed in the language of whichever player took the help imgur.com/a/ZvvSXa9
Potion names are displayed in English in the log.
For example, when you use :
Potion in play: ${potion_name}
potion_name is not directly a translated string. It's a variable (array entry). You need to ensure your array has a value for that (which you do), but it must have been translated *using the client (aka player) language*
Translating on the server will not give you the language (possibly different) of all your players.
Hope it helps !
Partie 123790274 réalisée vendredi 13 novembre dans la soirée.
«Topolina76 prend un ingrédient con un piccolo aiuto del professore » => le texte est partiellement en italien au lieu du français
« diamant utilise Abyssal Draft » => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
"diamant boit la potion « Abyssal Draft »" => le nom de la potion est en anglais au lieu du français
Cette partie regroupe des joueurs de plusieurs nationalités, parlant au moins 3 langues différentes. En principe, je ne devrais lire que du texte en français dans le journal, quelque soit les langues parlées par mes adversaires.
A list of any that are still not quite right would also be helpful so I'll leave this report open for the minute.
Text "with a little help from the professor" are displayed in English.
리포트에 내용 추가하기
- 다른 테이블 번호 / 수 번호
- 새로고침을 해서 문제가 해결 되었습니까?
- 문제가 얼마나 자주 일어났습니까?
- 만약에 버그에 대한 스크린샷을 가지고 계신다면 Imgur.com 사이트에 업로드 하시고, 여기에 링크를 복사/붙여넣기 하시기 바랍니다.
