#81037: "Revert Name Change of "Chaff" cards"
무엇에 대한 보고입니까?
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
무슨 일이 발생했나요? 아래에서 선택하세요
같은 내용에 대하여 이미 등록된 보고가 있는지 확인해주세요
그렇다면, 이 보고를 추천해주세요. 추천을 가장 많이 받은 보고부터 우선적으로 처리됩니다!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
상세한 설명
-
• 만약 오류 메세지가 화면에 나타났다면, 그 오류 메세지를 복사해서 붙여넣어 주시기 바랍니다.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• 무엇을 하고 싶었고, 무엇을 했고, 무슨 일이 일어났는지를 설명해 주십시오
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 현재 설정된 언어가 아니라 영어로 표시되는 문장을 복사 후 붙여넣어 주세요. 이 버그(좋은 예시)에 대한 스크린샷이 있으면, 호스팅 서비스의 그림을 업로드하고 링크를 복사/붙이기할 수 있습니다 (예를 들어 snipboard.io). 해당 문장이 번역 본부에서 표시됩니까? 만약 그렇다면, 번역된 지 24시간이 경과했습니까?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 당신이 막혔을 때 화면에 무엇이 나타났습니까?(검은 화면? 게임 인터페이스? 오류 메시지?)
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 어느 규칙이 BGA 서비스에서 존중되지 않았습니까?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• 게임 리플레이에서 룰 위반을 확인할 수 있습니까?만약 그렇다면, 몇번째 수에서 룰 위반이 있나요?
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 당신이 하고 싶었던 게임 내 행동이 어느 것입니까?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• 이 게임 행동을 하기 위해 무엇을 시도했습니까?
-
• 당신이 이것을 하려고 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태창 메시지 등)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 어떤 부분에서 문제가 발생 하였나요(문제가 발생했을 당시 어떤 지시가 내려졌었나요)?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
-
• 당신이 게임 행동을 하려 했을 때 무슨 일이 일어났습니까?(오류 메시지, 게임 상태 막대 메시지, ...)
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 디스플레이 문제를 설명해주세요. 이 버그(좋은 예시)에 대한 스크린샷이 있으면, 호스팅 서비스의 그림을 업로드하고 링크를 복사/붙이기할 수 있습니다 (예를 들어 snipboard.io).
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 현재 설정된 언어가 아니라 영어로 표시되는 문장을 복사 후 붙여넣어 주세요. 이 버그(좋은 예시)에 대한 스크린샷이 있으면, 호스팅 서비스의 그림을 업로드하고 링크를 복사/붙이기할 수 있습니다 (예를 들어 snipboard.io). 해당 문장이 번역 본부에서 표시됩니까? 만약 그렇다면, 번역된 지 24시간이 경과했습니까?
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
-
• 최대한 쉽게 그 뜻을 이해할 수 있도록 당신의 제안을 정확하고 명료하게 설명해 주십시오.
Please return the Category name of Non-bright, Non-Animal, Non-Ribbon cards to "Plain"
• 브라우저가 무엇입니까?
Google Chrome v110
보고 이력
After all 'plain' is rarely used compared to 'chaff' and it's not really an appropriate term for card type.
Plain is at least "non-special".
fine =A=.
Well, the general Japanese term is "kasu" (カス), which doesn't mean "chaff" but "dregs" (or, more broadly, "junk" or "worthless thing/person"). However, the term "su-fuda" (素札) is sometimes used instead, which does literally mean "plain card" (or alternatively "basic", "unadorned", "ordinary", "shabby"). It seems like "su-fuda" is usually used alongside the terms "hikari-fuda" ("light card"), "tane-fuda" ("seed card"), and "tan-fuda" ("tanzaku card").
"plains" is also used in the English localization of the video game Koi-Koi Japan, and in the ruleset published by the Japan Foundation in Sidney, so it's not an uncommon option. But neither are "chaff" and "dregs" and "basic". Translations for the basic card group vary wildly. But of the common ones, "chaff" is definitely the least accurate to Japanese terminology, in case that matters to you.
(In my opinion, using "chaff" makes most sense when you also call the animal cards "seeds", like they do in 51 WorldWide Games on the Switch, and is also more accurate to the Japanese term for animal cards. But I also don't really care which term people use for "kasu".)
리포트에 내용 추가하기
- 다른 테이블 번호 / 수 번호
- 새로고침을 해서 문제가 해결 되었습니까?
- 문제가 얼마나 자주 일어났습니까?
- 이 버그(좋은 예시)에 대한 스크린샷이 있으면, 호스팅 서비스의 그림을 업로드하고 링크를 복사/붙이기할 수 있습니다 (예를 들어 snipboard.io).
